この日記の訳分からん理論

*このBlogの特長楽しみ方


 見る ~watch a diary~

日記付け初めの頃はただ単に文章を羅列しただけの読みづらい日記でした
もっと見やすくしたいと想い、タグ(文字色の変更等)の使い方を覚え改行し話が転回する場合は2行ほど開け全体的にスッキリとさせています。
そのため長い日記になってしまう事も多々有りますが読みづらくは無いと思います(仮)


 読む ~read a diary~

これがまた非常に難しい。一番「読む」という点で気を使っているのが語呂合わせです
読みやすくするためには読みやすい文章構成をしなくてはなりません。
分かりやすく~等も有りますが自分の中では語呂合わせに一番気を使っています
語呂合わせを良くする事でスピード感が生まれます。 うわぁ勝手な自己理論

・例 いつしかの日記から引用

ダンプに普通自動車追突事故・ダンプ平然普通自動車ボンネットぶっ飛び

~はボンネットがぶっ飛んでいる こう書くと何だかスピード感が物足りず単なるその場の状況報告っぽくなってしまいます うわぁ勝手な自己理論


 笑わせる ~The diary which lets you laugh~

これはもぅホント芸人泣かせ。笑いのツボなんてものはホント人それぞれで笑える人もいればまったく面白くないと感じる人もいます。万人向けの笑いを描けることは極稀な時。
先日の訳の分からんイスピンとミラの対談の日記(?)なんかは割りと多勢向けに書けたと思います。身内ネタ等は一部の人にしか全てを理解出来ない等頭を悩ませます。極力知らない人にも分かる様に描いてます。更にそこに笑いを入れようとすると小一時間悩みます。
普通の日記・私には理解出来ず笑えないや、という日記を見ても笑顔で見守っててね♪



         日記に必死なシャルディナさん より。

 


次回予告 A next time notice

名古屋に旅行へ行ったシャル。朝から晩までネタのHigh Speed Mega Hits!!


*追記*
英語が苦手です。何でもかんでも翻訳だより。なのに英語を使いたがります。
綴りが間違っててもハンカチを噛んで我慢してください。

スキンを変更致しました。小ざっぱりとしていて尚且つ似合わない花柄。色合いに凝ってみました
その内、打つのが大変なのでタグを使用しなくなるかもしれま・・(´~`)

ご‐ろ【語呂・語路】
1 言葉や文章の続き具合、調子。「―がいい」
2 「語呂合わせ」の略。
[PR]

by swedish2 | 2005-09-06 13:17 | REAL  

<< Tales of LEGENDIA 旅行AFK >>